新日本語・琉球語ヘクサプラ ヨハネによる福音書1章1節

  • 口語訳聖書
    初めに言があった。言は神と共にあった。言は神であった。
  • ギュツラフ訳
    ハジマリニ カシコイモノ ゴザル. コノ カシコイモノ ゴクラクトモニ ゴザル. コノ カシコイモノワ ゴクラク。
  • ベッテルハイム訳
    ハジマリニ カシコイモノ ヲテ, コノカシコイモノヤ シヤウテイト トモニヲタン カノ カシコイモノヤ シヤウテイド。
  • ヘボン・ブラウン訳
    元始 (はじめ) 言靈 (ことだま) あり 言靈 (ことだま) は 神 (かみ) とともにあり 言靈 (ことだま) は 神 (かみ) なり
  • 明治元訳
    太初 (はじめ) に 道 (ことば) あり 道 (ことば) は 神 (かみ) と 偕 (とも) にあり 道 (ことば) は 即 (すなは) ち 神 (かみ) なり
  • ニコライ・中井訳
    太初 (はじめ) に 言 (ことば) 有 (あ) り、 言 (ことば) は 神 (かみ) と 共 (とも) に 在 (あ) り、 言 (ことば) は 即 (すなはち) 神 (かみ) なり。
  • ラゲ訳
    元始 (はじめ) に 御言 (みことば) あり、 御言 (みことば) 神 (かみ) の 御許 (おんもと) に 在 (あ) り、 御言 (みことば) は 神 (かみ) にてありたり。
  • 永井直治訳
    初に言ありき、また言は神と偕にありき、また言は神なりき。
  • 大正改訳聖書
    太初に言あり、言は神と偕にあり、言は神なりき。
  • Textus Receptus
    εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος
  • King James Version
    In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.