『ヨハネによる福音書』1章10節 / Gospel according to John, Chapter 1, Verse 10

  • ギュツラフ訳
    ヒトワ セカイニ ヲル、 セカイワ ヒトニ ツクラレタ、 タ〃シワ セカイワ ヒトヲ シラナンダ。
  • ベッテルハイム訳
    セカイナカエ ヲテ、 セカイワ アレニ ツクラッタイスガ、 セカイノ ヒト アレ シランタン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    かれ世界(よ)にありて 世界(よ)もかれにつくられしに 世界(よ)の人(ひと)これをしらず
  • 明治元訳
    かれ世(よ)にあり世(よ)は彼(かれ)に造(つくら)れたるに世(よ)これを識(しら)ず
  • ニコライ・中井訳
    彼(かれ)嘗(かつ)て世(よ)に在(あ)り、世(よ)は彼(かれ)に由(よ)りて造(つく)られたり、而(しかう)して世(よ)は彼(かれ)を知(し)らざりき。
  • ラゲ訳
    曾(かつ)て世(よ)に在(あ)り、世(よ)又(また)之(これ)に由(よ)りて成(な)りたれども、世(よ)之(これ)を知(し)らず、
  • 永井直治訳
    彼は世にありき、また世は彼によりて刱(はじ)まれり、されど世は彼を知らざりき。
  • 大正改訳聖書
    彼は世にあり、世は彼に由りて成りたるに、世は彼を知らざりき。
  • Textus Receptus
    εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
  • King James Version
    He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
  • バチェラー訳
    Shinuma moshiri kata an, awa, moshiri anak ne Shinuma ani akara, orowa, moshiri anak Shinuma shomo eamkiri nisa ruwe ne.