『ヨハネによる福音書』1章47節 / Gospel according to John, Chapter 1, Verse 47

  • ギュツラフ訳
    (48) エズスク ナタナエル ヂシンノ トコロへ クルノヲ ミテ. ヒト ユエ ユフタ. マコト ヰスラエル ニンゲン ウソ ヰワヌ ミヨ。
  • ベッテルハイム訳
    エソ ヤナタナユリ キヨフス ミテ, アレニ ツイテ イブンニ, マコト イスラエリ ヒト, コ•ロニ イツワリ ナイン モン ミレワ。
  • ヘボン・ブラウン訳
    耶穌ナタナヱルおのれにきたるをみて かれにいひけるは みよ 明白(めいはく)なるまことのイスラヱルの人(ひと)ぞ
  • 明治元訳
    イエス、ナタナエルの己(おの)が所(もと)に來(きた)るを見(み)かれを指(さし)て曰(いひ)けるは視(み)よ眞(まこと)のイスラエルの人(ひと)にして其(その)心(こころ)詭譎(いつはり)なき者(もの)ぞ
  • ニコライ・中井訳
    イイススはナファナイルの己(おのれ)に來(きた)るを見(み)て、彼(かれ)を指(さ)して曰(いは)く、視(み)よ、誠(まこと)にイズライリ人(じん)にして、詭譎(いつはり)なき者(もの)なり。
  • ラゲ訳
    イエズスナタナエルの己(おのれ)に來(きた)るを見(み)給(たま)ひ、之(これ)を指(さ)して、是(これ)實(げ)に野心(やしん)なきイスラエル人(じん)なり、と曰(のたま)へば、
  • 永井直治訳
    イエス彼の許に來るナタナエルを見給へり。かくて彼に就きて云ひ給ふ。見よ、眞にイスラエル人〔なり〕そのうちに譎(いつはり)なし。
  • 大正改訳聖書
    イエス、ナタナエルの己が許にきたるを見、これを指して言ひたまふ『視よ、これ眞にイスラエル人なり、その衷に虚僞なし』
  • Textus Receptus
    ειδεν ο ιησους τον ναθαναηλ ερχομενον προς αυτον και λεγει περι αυτου ιδε αληθως ισραηλιτης εν ω δολος ουκ εστιν
  • King James Version
    Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
  • バチェラー訳
    Orota Natanaeru ek shiri Yesu nukara chiki, shinuma epeka no ene itak-hi :— Ingarʼan, keutumuta irara sak son no Israeru un guru an!