- ギュツラフ訳ユダヰニンノ ゴセワ チコナル トキニ, エズスク ヰルサレムシヨ カエイボヲタ。ベッテルハイム訳ヨタニンゲンノ (ヒトノ) ハヒコセセツノ カギリチカクナル トキニ (ナヒドンサフ) エソ エルサレム カエ ノボタン。ヘボン・ブラウン訳ユウダヤ人(びと)の踰越(すぎこし)のまつりちかくなりければ 耶穌ヱロソルマへ登(のぼり)明治元訳ユダヤ人(びと)の逾越節(すぎこしのいはひ)ちかづきければイエス、エルサレムに上(のぼ)りニコライ・中井訳イウデヤ人(じん)の逾越節(パスハ)近(ちか)づきて、イイスス イエルサリムに上(のぼ)れり。ラゲ訳ユデア人(じん)の過越(すぎこしの)祭(まつり)近(ちか)づきければ、イエズスエルザレムに上(のぼ)り、永井直治訳かくてユダヤ人の逾越は近づけり、さればイエスはエロソルマに上り給へり。大正改訳聖書かくてユダヤ人の過越の祭ちかづきたれば、イエス、エルサレムに上り給ふ。Textus Receptusκαι εγγυς ην το πασχα των ιουδαιων και ανεβη εις ιεροσολυμα ο ιησουςKing James VersionAnd the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem,バチェラー訳Yudea un utara koro Kamakush marapto ehange no an, awa, Yesu Yerusarem kotan orun hemesu nisa ruwe ne.