『ヨハネによる福音書』3章30節 / Gospel according to John, Chapter 3, Verse 30

  • ギュツラフ訳
    ヒトワ シヒカリ ヒロガル, ワシ シヰカリ へラス。
  • ベッテルハイム訳
    アレ カナラヅ ヒロガヒ, ワネヤ カナラヅ ヘテヤヒ。
  • ヘボン・ブラウン訳
    かれはかならずさかんになり われはおとろふべし
  • 明治元訳
    彼(かれ)は必(かなら)ず盛(さか)んになり我(われ)は必(かなら)ず衰(おとろ)ふべし
  • ニコライ・中井訳
    彼(かれ)は長(ちやう)ずべく、我(われ)は消(せう)すべし。
  • ラゲ訳
    彼(かれ)は榮(さか)ゆべく我(われ)は衰(おとろ)ふべし。
  • 永井直治訳
    彼を必ず盛にせざるべからず、されど我をば衰えしめざるべからず。
  • 大正改訳聖書
    彼は必ず盛になり、我は衰ふべし』
  • Textus Receptus
    εκεινον δει αυξανειν εμε δε ελαττουσθαι
  • King James Version
    He must increase, but I must decrease.
  • バチェラー訳
    Shinuma anak ne aeporore kusu ne, kuani anak aeponde kusu ne ruwe ne.