- ギュツラフ訳テンノ チチワ テンノ ムスコヲ カワイガル, アマタノ コト ヒトニ ヰヒツケテ サシテ トラセル。ベッテルハイム訳カミチチ カミムスコ (クワ) カナシヤシ, スベテノ コト アレガ テニ タノダン。ヘボン・ブラウン訳父(ちゝ)子(こ)をいつくしみて よろづのものをその手(て)にたまへり明治元訳父(ちち)は子(こ)を愛(あい)して萬物(ばんもつ)を其(その)手(て)に授(さづけ)たりニコライ・中井訳父(ちゝ)は子(こ)を愛(あい)し、而(しかう)して萬物(ばんぶつ)を其手(そのて)に授(さづ)けたり。ラゲ訳父(ちち)は御子(おんこ)を愛(あい)して萬物(ばんぶつ)を其(その)手(て)に賜(たま)へり。永井直治訳父は子を愛し給ふ、さればすべてのものをその手に與へ給ひたり。大正改訳聖書父は御子を愛し、萬物をその手に委ね給へり。Textus Receptusο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι αυτουKing James VersionThe Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.バチェラー訳Michi anak ne Poho omap wa nep ne yakka obitta koro teke orota omare nisa ruwe ne.