『ヨハネによる福音書』4章37節 / Gospel according to John, Chapter 4, Verse 37

  • ギュツラフ訳
    コノ コトバ カヨウニ マコト, ホカノ ヒト マク, ホカノ ヒト カリコム。
  • ベッテルハイム訳
    ゾクゴ ナカエ イツヤイスガ, コレヤ サネマキ, アレヤ モヅクリ カヨン,マコトド ヤル。
  • ヘボン・ブラウン訳
    あるひはまき あるひはかるものありとはこれにつきてまことなり
  • 明治元訳
    彼(かれ)は播(まき)これは穫(かる)と云(いへ)るは之(これ)に就(つき)て眞(まこと)なり
  • ニコライ・中井訳
    蓋(けだし)彼(かれ)は播(ま)き此(これ)は穫(か)ると云(い)へるは、斯(こゝ)に於(おい)て眞(まこと)なり。
  • ラゲ訳
    諺(ことわざ)に一人(ひとり)は撒(ま)き一人(ひとり)は穫(か)ると云(い)へる事(こと)、是(ここ)に於(おい)て乎(か)實(まこと)なり。
  • 永井直治訳
    そは是をもて播く者はこれなり、また穫る者はかれなり、と〔いう〕言は眞なればなり。
  • 大正改訳聖書
    俚諺に、彼は播き此は刈るといへるは、斯において眞なり。
  • Textus Receptus
    εν γαρ τουτω ο λογος εστιν αληθινος οτι αλλος εστιν ο σπειρων και αλλος ο θεριζων
  • King James Version
    And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
  • バチェラー訳
    Shinen etoita shinen nange sekorʼan itak tambe gusu son no ambe ne.