- ギュツラフ訳コノ アトニ エスズク ガリナヤクニノ ケベリヤス ミヅウミ サシワシ。ベッテルハイム訳コノアト エソ ガリラエノ キョ ムラ, テベレヤ ノ ウミ ミヅ ワタ・ン。ヘボン・ブラウン訳このゝち耶穌タイベリアといふガリラヤのみづうみのむかふへわたりけるに明治元訳此後(こののち)イエス、ガリラヤの湖(みづうみ)すなはちテベリアの湖(みづうみ)の前岸(むかふ)へ濟(わたり)しにラゲ訳其(その)後(のち)イエズス往(ゆ)きて、ガリレアの湖(うみ)、卽(すなは)ちチベリアデの湖(うみ)の彼方(かなた)へ渡(わた)り給(たま)ひしに、永井直治訳此等の事の後、イエスはガリラヤの卽ちテベリヤの海の向側に去り往き給へり。大正改訳聖書この後イエス、ガリラヤの海、即ちテベリヤの海の彼方にゆき給へば、Textus Receptusμετα ταυτα απηλθεν ο ιησους περαν της θαλασσης της γαλιλαιας της τιβεριαδοςKing James VersionAfter these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.バチェラー訳Tap okaketa Yesu anak ne Tiberias atui, Gariraya un atui kushketa oman.