- ギュツラフ訳アノ ヒトタチ ユフタ. ヲマエ ナニ フシギナ コトヲ ツクルカ, ワシドモ ミテ ゾンジル, ヲマエ ナニ シゴトヲ スルカ。ベッテルハイム訳イブンニ, イヤ, ノヲノテンジタコトショガ ワッタアガミテシンズベキ イヤ・ノヲノシゴトショガ。ヘボン・ブラウン訳耶穌にいひけるは われらみてなんぢを信(しん)ずるやうになにのしるしをなすや なにをおこなふや明治元訳彼等(かれら)いひけるは我儕(われら)をして爾(なんぢ)を信(しん)ぜしむる爲(ため)に何(なに)の休徴(しるし)を爲(なし)て我儕(われら)に示(みす)るや何(なに)の工(わざ)を行(おこな)ふやラゲ訳是(ここ)に於(おい)て彼等(かれら)又(また)言(い)ひけるは、然(しか)らば我(われ)等(ら)をして見(み)て汝(なんぢ)を信(しん)ぜしめん爲(ため)に、如何(いか)なる徵(しるし)を爲(な)し何(なに)を行(おこな)ひ給(たま)ふぞ。永井直治訳是の故に彼にいへり、されば我等が見且つ汝を信ずるために、汝は何の徴を爲すや。何を行ふや。大正改訳聖書彼ら言ふ『さらば我らが見て汝を信ぜしために、何の徴をなすか、何を行ふか。Textus Receptusειπον ουν αυτω τι ουν ποιεις συ σημειον ινα ιδωμεν και πιστευσωμεν σοι τι εργαζηKing James VersionThey said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?バチェラー訳Tambe gusu, Shinuma otta nei utara ene itak-hi :— Chi utara nukara wa eishokoro kuni gusu nekon a shirosh E ki ya?