『ヨハネによる福音書』6章36節 / Gospel according to John, Chapter 6, Verse 36

  • ギュツラフ訳
    タダシワ ワシ ヲマエタチニ ユフ, ヲマエタチワ ワシヲ ミテモ ゾンジヌ。
  • ベッテルハイム訳
    ヤスガ, ワカ スデニ イツヤル トウリ, ワン ミテ アテン, イッタアヤ シンズラン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    されどもなんぢらわれをみつれども信(しん)ぜずと汝(なんぢ)らにつげし
  • 明治元訳
    然(され)ど我(われ)なんぢらが我(われ)を見(み)ても信(しん)ぜざる事(こと)を爾曹(なんぢら)に告(つげ)たりき
  • ラゲ訳
    然(しか)れども我(わ)が既(すで)に汝(なんぢ)等(ら)に告(つ)げし如(ごと)く、汝(なんぢ)等(ら)は我(われ)を見(み)たれども、猶(なほ)信(しん)ぜざるなり。
  • 永井直治訳
    されどわれ汝等にいへり、汝等は我を觀たり、されど信ぜずと。
  • 大正改訳聖書
    されど汝らは我を見てなほ信ぜず、我さきに之を告げたり。
  • Textus Receptus
    αλλ ειπον υμιν οτι και εωρακατε με και ου πιστευετε
  • King James Version
    But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
  • バチェラー訳
    anak ne ramma iku rusui shomoki kusu ne. Koroka, echi utara En nukan nisa, yakka eishokoro shomoki, sekoro Ku ye nisa ruwe ne na.