- ギュツラフ訳ヒトワ ヲラヌ カクイテ ツクル. タダシワ アリヤカニ シタイ. ヲマエワ コノ ゴト ツクル トキニ, ジシンヲ セカイノ ニンゲンニ ミセヨ。ベッテルハイム訳キヨノ ヒソカニシ, ドウシ アラワレーボシヤスヤ ヲラン。 イヤガ アンシヨットキンド ドウシヤイ セカイノ ヒトニ アラワレテ ス。ヘボン・ブラウン訳そはおのれをあらはにせんとおもへばひそかにことをなすものあらず もしこのわざをなさばおのれを世(よ)にあらはせよ明治元訳そハ己(おのれ)を顯(あらは)さんとして隱(ひそか)に事(こと)をなす者(もの)あらず爾(なんぢ)これらの事(こと)を行(おこな)はゞ己(おのれ)を世(よ)に顯(あらは)せよラゲ訳蓋(けだし)公(おおやけ)に知(し)れん事(こと)を求(もと)めながら、而(しか)も窃(ひそか)に事(こと)を爲(な)す人(ひと)はあらず、斯(かか)る事(こと)を爲(な)す上(うへ)は己(おのれ)を世(よ)を顯(あらは)せかし、と云(い)へり。永井直治訳そは誰も竊に事を爲し、且つ己の〔世に〕明かにあらんことを索むる者なければなり。汝もし此等の事を爲さば、汝自身を世に顯はせよ。大正改訳聖書誰にても自ら顯れんことを求めて、隱に業をなす者なし。汝これらの事を爲すからには、己を世にあらはせ』Textus Receptusουδεις γαρ εν κρυπτω τι ποιει και ζητει αυτος εν παρρησια ειναι ει ταυτα ποιεις φανερωσον σεαυτον τω κοσμωKing James VersionFor there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.バチェラー訳Inambe gusu ne yakun, yaikota aeamkirire rusui wa nuina no ikip ki guru isama. Tap okaibe E ki chiki moshiri uirup otta yainukara yan, ari itak.