- ギュツラフ訳エズスク アノ ヒトタチニ ユフタ. ワシノ トキ マダ コヌ, ヲマエタチノ トギ ヰツデモ デキテヲル。ベッテルハイム訳エソ イブンニ, ワ トキヤ マダ クフン, イッタアガ トキヤ ツネニ シカウタイン。ヘボン・ブラウン訳耶穌 わがときいまだいたらず 汝(なんぢ)らのときはつねにそなはれりといふ明治元訳イエス彼等(かれら)に曰(いひ)けるは我時(わがとき)いまだ至(いたら)ず爾曹(なんぢら)の時(とき)は恒(つね)に備(そなは)れりラゲ訳然(さ)ればイエズス彼等(かれら)に曰(のたま)ひけるは、汝(なんぢ)等(ら)の時(とき)は恒(つね)に備(そな)はれども、我(わが)時(とき)は未(いま)だ至(いた)らず、永井直治訳是の故にイエス彼等に云ひ給ふ、その期、我のは未だここにあらず。されどその期、汝等のものは毎に備はれり。大正改訳聖書ここにイエス言ひ給ふ『わが時はいまだ到らず、汝らの時は常に備れり。Textus Receptusλεγει ουν αυτοις ο ιησους ο καιρος ο εμος ουπω παρεστιν ο δε καιρος ο υμετερος παντοτε εστιν ετοιμοςKing James VersionThen Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.バチェラー訳Tambe gusu, nei utara otta Yesu ene itak-hi :— Ku pakihi anak ne naa shomo ek ruwe ne; koroka,