- ギュツラフ訳クンゼイノ ヒトビト タント コトバヲ キイテ ユフタ. ヒトワ マコト マエカラ シヰテヲル モノワ。ベッテルハイム訳ソヲヤウノ ウチノ タント ヒト コノ コトバ キ・イブンニ, コノ ヒト マコトニ アノ シイジンダウ。ヘボン・ブラウン訳おほぜいのうちにある人このことばをきゝて これはまことにそのよげんしやといひ あるはこれはキリストなりといひ明治元訳民(たみ)の中(うち)にて多(おほく)の人(ひと)この言(ことば)を聞(きゝ)て此(こ)は誠(まこと)に彼預言者(かのよげんしゃ)なりと曰(いひ)ラゲ訳斯(かく)て彼(かの)群衆(ぐんしゆう)の中(うち)に、是(これ)等(ら)の言(ことば)を聞(き)きて、是(これ)眞(まこと)に彼(かの)預言(よげん)者(しや)なり、と謂(い)ふ人(ひと)あり、永井直治訳是の故に群衆のうちの多くの者此の言を聞きて云へり、此の者は眞にかの豫言者なり。大正改訳聖書此等の言をききて群衆のうちの或人は『これ眞にかの預言者なり』といひ、Textus Receptusπολλοι ουν εκ του οχλου ακουσαντες τον λογον ελεγον ουτος εστιν αληθως ο προφητηςKing James VersionMany of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.バチェラー訳Tambe gusu, inne utara un serekehe anak ne tan itak nu chiki ene itak-hi :— Son no poka tambe anak nei uweingara guru ne, ari itak.