『ヨハネによる福音書』7章42節 / Gospel according to John, Chapter 7, Verse 42

  • ギュツラフ訳
    キヨモンノ ホンノ ナカニ ユフテ アルカ. クレストシワ ダビヰデノ アトツギ ヨリ, ベツネヘムラ ヨリ ダビイテ ヲル ムラワ クル。
  • ベッテルハイム訳
    シイキヤウ ナカエ アニ クレスト ダビデノ アトツギ カラ ベテリヘム ムラ, ダビデガ ヲトウットコロ カラ クフレワド ヤルンデ シルキヤイスガ ナイネ。
  • ヘボン・ブラウン訳
    聖書(せいしよ)にしるせしにあらずや
  • 明治元訳
    聖書(せいしょ)にキリストはダビデの裔(すゑ)にてダビデの裔(すゑ)にてダビデの住(すみ)し郷(さと)ベテレヘムより出(いで)んと錄(しる)しゝに非(あら)ずやと曰(いふ)
  • ラゲ訳
    聖書(せいしよ)にキリストはダヴィドの裔(すゑ)より、又(また)ダヴィドの居(ゐ)たりしベトレヘムの町(まち)より出(い)づ、と云(い)へるに非(あら)ずや、と云(い)ひつつ、
  • 永井直治訳
    キリストはダビデの種にて、ダビデの居りし村なるベツレヘムより來り給ふ、と聖書はいひしにあらずや。
  • 大正改訳聖書
    聖書に、キリストはダビデの裔またダビデの居りし村ベツレヘムより出づと云へるならずや』と言ふ。
  • Textus Receptus
    ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος δαβιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην δαβιδ ο χριστος ερχεται
  • King James Version
    Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
  • バチェラー訳
    Kiristo anak ne Dabid sanikiri ne, orowa, Dabid koro kotan, Betrehem kotan orowa no hetuku kuni ne sekoro Kamui nuyere kambi ye shomoki ya? ari an itak ani ye utara okai.