- ギュツラフ訳フワリサイ ニンゲン アノヒトタチニ ヘント コタエル. オマエタチ ダマサレタカ。ベッテルハイム訳フワリスノ キヤア コタヘテ イウニ, マタ イツタアン ダマカサツテー。ヘボン・ブラウン訳パリサイの人こたへけるは なんぢらもまたまどはされしか明治元訳パリサイの人(ひと)いひけるは爾曹(なんぢら)も亦惑(またまどは)されし乎(か)ラゲ訳ファリザイ人(じん)答(こた)へけるは、汝(なんぢ)等(ら)も亦(また)惑(まど)はされしか、永井直治訳是の故にパリサイの人々彼等に答へり、汝等も惑はされしにあらざるか。大正改訳聖書パリサイ人等これに答ふ『なんぢらも惑されしか、Textus Receptusαπεκριθησαν ουν αυτοις οι φαρισαιοι μη και υμεις πεπλανησθεKing James VersionThen answered them the Pharisees, Are ye also deceived?バチェラー訳Tambe gusu, Parisee un utara anak ne otta ene ese-hi :— Echi utara ne yakka shiren wa okai ruwe?