『ヨハネによる福音書』7章50節 / Gospel according to John, Chapter 7, Verse 50

  • ギュツラフ訳
    ヨルドキニ エズスクノ トコエ クル ヒト ナワ ニクデモス アノヒトタチノ ヒトリノ ヒトガ ユフ,
  • ベッテルハイム訳
    ソノ ウチニ キヨリヤ, ナヤ ネコデモ, モトヨリ ヨルノ トキヤ エソ ンカエ イデ ヲガムル モノヤ, イブンニ,
  • ヘボン・ブラウン訳
    夜(よる)耶穌にきたりしニコデモそのなかまにてかれらにいひけるは
  • 明治元訳
    その中(うち)の一人(ひとり)にて夜(よる)イエスに就(きたり)しニコデモと云(いへ)る者彼等(ものかれら)に曰(いひ)けるは
  • ラゲ訳
    曾(かつ)て夜(よる)イエズスに至(いた)りし彼(かの)ニコデモは、其(その)中(うち)の一人(ひとり)なりしが、彼等(かれら)に向(むか)ひて、
  • 永井直治訳
    ニコデモ=夜間にイエスの許に到りし者にて、彼等のうちの一〔人〕なりき=彼等に對ひて云ふ、
  • 大正改訳聖書
    彼等のうちの一人にてさきにイエスの許に來りしニコデモ言ふ、
  • Textus Receptus
    λεγει νικοδημος προς αυτους ο ελθων νυκτος προς αυτον εις ων εξ αυτων
  • King James Version
    Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
  • バチェラー訳
    Nikodemos nei utara otta ene itak-hi (Shinuma anak hoshiki no Yesu otta ek guru ne, orowa, nei utara un Shinen ne) :—