- ギュツラフ訳フワリサイ ニンゲン ヒトニ ユフタ, ヲマエワ ヂシンカラ ダンギヲ カタル, ヲマエノ ダンギワ マコトニワ ナヰ。ベッテルハイム訳フワリス ヒトノ イブンニ, ドウクル ドウノ タメニ シヨフコシ, イヤ シヨフコヤ マコト ナイン。ヘボン・ブラウン訳パリサイの人 かれにいひけるは なんぢはおのれにつきてあかしをなすに なんぢのあかしはまことならず明治元訳是(こゝ)に於(おい)てパリサイの人(ひと)いひけるは爾(なんぢ)は自(みづか)ら己(おのれ)の證(あかし)をなせり爾(なんぢ)の證(あかし)は眞(まこと)ならずラゲ訳ファリザイ人(じん)之(これ)に謂(い)ひけるは、汝(なんぢ)は自(みづか)ら己(おのれ)を證明(しようめい)す、汝(なんぢ)の證明(しようめい)は眞實(しんじつ)ならず。永井直治訳是の故にパリサイの人々彼にいへり、汝は汝自身に就きて證す。汝の證は眞ならず。大正改訳聖書パリサイ人ら言ふ『なんぢは己につきて證す、なんぢの證は眞ならず』Textus Receptusειπον ουν αυτω οι φαρισαιοι συ περι σεαυτου μαρτυρεις η μαρτυρια σου ουκ εστιν αληθηςKing James VersionThe Pharisees therefore said unto him, Thou bearest record of thyself; thy record is not true.バチェラー訳Tambe gusu, Shinuma otta Parisee un utara ene itak-hi :— Eani anak ne yaikota gusu paweteshu ki; E ki paweteshu ambe anak son no ambe shomo ne, ari itak.