『ヨハネによる福音書』8章27節 / Gospel according to John, Chapter 8, Verse 27

  • ギュツラフ訳
    アノヒトタチ ヒトワ ナナソ ユエ モノユフ シラナンダ。
  • ベッテルハイム訳
    エソ コノコト イツ テンノ ヲヤ イビザキヤイスヤ アッタアヤ シランタン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    父をさしてこれをいふに かれらしらず
  • 明治元訳
    此(こ)は父(ちゝ)を指(さし)て言(いへ)るなれど彼等(かれら)は知(しら)ざりき
  • ラゲ訳
    斯(かく)ても彼等(かれら)は、イエズスが神(かみ)を我(わが)父(ちち)と稱(しよう)し給(たま)へることを曉(さと)らざりき。
  • 永井直治訳
    彼等は父につきて彼の云ひ給ひしことなるを悟らざりき。
  • 大正改訳聖書
    これは父をさして言ひ給へるを、彼らは悟らざりき。
  • Textus Receptus
    ουκ εγνωσαν οτι τον πατερα αυτοις ελεγεν
  • King James Version
    They understood not that he spake to them of the Father.
  • バチェラー訳
    Michi epeka no Shinuma ye shiri an sekoro nei utara ramepakari shomoki nisa ruwe ne na.