『ヨハネによる福音書』8章32節 / Gospel according to John, Chapter 8, Verse 32

  • ギュツラフ訳
    ヲマエタチワ ホントノ コトヲ シヒタヲル. コノ ホントノ コトワ ヲマエタチヲ ヰルイテ トラセル。
  • ベッテルハイム訳
    コノヤウニ ホンノ コト シラレ・ン, コノ ホンノ コトワ イッタア ユルイト ナシヨン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    またまことをしるべし まことはなんぢらをゆるすべし
  • 明治元訳
    かつ眞理(まこと)を知(しら)ん眞理(まこと)は爾曹(なんぢら)に自由(じゆう)を得(え)さすべし
  • ラゲ訳
    眞理(しんり)は汝(なんぢ)等(ら)を自由(じいう)ならしめん、と曰(のたま)ひしかば、
  • 永井直治訳
    且つ汝等眞理を知らん、また眞理は汝等を自由ならしむべし。
  • 大正改訳聖書
    また眞理を知らん、而して眞理は汝らに自由を得さすべし』
  • Textus Receptus
    και γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμας
  • King James Version
    And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
  • バチェラー訳
    samata, sonep echi eraman kusu ne, orowa, nei sonep anak ne echi honnere kusu ne na.