- ギュツラフ訳ヲマエタチワ ホントノ コトヲ シヒタヲル. コノ ホントノ コトワ ヲマエタチヲ ヰルイテ トラセル。ベッテルハイム訳コノヤウニ ホンノ コト シラレ・ン, コノ ホンノ コトワ イッタア ユルイト ナシヨン。ヘボン・ブラウン訳またまことをしるべし まことはなんぢらをゆるすべし明治元訳かつ眞理(まこと)を知(しら)ん眞理(まこと)は爾曹(なんぢら)に自由(じゆう)を得(え)さすべしラゲ訳眞理(しんり)は汝(なんぢ)等(ら)を自由(じいう)ならしめん、と曰(のたま)ひしかば、永井直治訳且つ汝等眞理を知らん、また眞理は汝等を自由ならしむべし。大正改訳聖書また眞理を知らん、而して眞理は汝らに自由を得さすべし』Textus Receptusκαι γνωσεσθε την αληθειαν και η αληθεια ελευθερωσει υμαςKing James VersionAnd ye shall know the truth, and the truth shall make you free.バチェラー訳samata, sonep echi eraman kusu ne, orowa, nei sonep anak ne echi honnere kusu ne na.