- ギュツラフ訳エズスク ア八トタチニ ヘント コタエル. ワシガ ヲマエタチニ ホント マコトニ ユフ, ミナニン ツミヲ ツクル. ツミノ ネンキモノワ。ベッテルハイム訳エソ ヘントシ イブンニ, ワネヤ ホンノマコトニ イッタアンカエ イウン, スベテノ ツミ ヲコナヨスヤ ツミノ ンザド。ヘボン・ブラウン訳耶穌かれらにいひけるは まことになんぢらにつげん すべて惡(あく)をなすものはあくのやつこなり明治元訳イエス彼等(かれら)に曰(いひ)けるは誠(まこと)に實(まこと)に爾曹(なんぢら)に告(つげ)ん凡(すべ)て惡(あく)を行(おこな)ふ者(もの)は惡(あく)の奴隷(しもべ)なりラゲ訳イエズス彼等(かれら)に答(こた)へ給(たま)ひけるは、誠(まこと)に實(まこと)に汝(なんぢ)等(ら)に告(つ)ぐ、總(すべ)て罪(つみ)を犯(おか)す人(ひと)は罪(つみ)の奴隷(どれい)なり、永井直治訳イエス答へ給へり、誠に誠にわれ汝等に云はん、すべて罪を爲す者は罪の奴僕なりと。大正改訳聖書イエス答へ給ふ『まことに誠に汝らに告ぐ、すべて罪を犯す者は罪の奴隷なり。Textus Receptusαπεκριθη αυτοις ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν οτι πας ο ποιων την αμαρτιαν δουλος εστιν της αμαρτιαςKing James VersionJesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin.バチェラー訳Orota Yesu ene ese-hi :— Son no son no echi otta Ku ye, nen ne yakka chikokatpak an gurʼanak ne katpak otta ausshiunere an guru ne ruwe ne.