- ギュツラフ訳ワシガ チチノ ミタ コトヲ ハナシヲ セル, シカシナガラ ヲマエタチノ チチノ ミタ コトワ ツクル。ベッテルハイム訳ワネヤ ドウノ チ・カラ ミタスヤ イウン, イッタアヤ ドウノ チ・カラ ミタスヤ シヨン。ヘボン・ブラウン訳われはわが父(ちゝ)にみしことをいひ 汝(なんぢ)らはなんぢらの父(ちゝ)よりきゝしことをなす明治元訳我(われ)は我父(わがちゝ)と偕(とも)に在(あり)て見(み)しことを言(いひ)なんぢらは爾曹(なんぢら)の父(ちゝ)と [千八百十六] 偕(とも)に在(あり)て見(み)しことを行(おこな)ふラゲ訳我(われ)は我(わが)父(ちち)に就(つ)きて見(み)し所(ところ)を語(かた)り、汝(なんぢ)等(ら)は己(おの)が父(ちち)に就(つ)きて見(み)し所(ところ)を行(おこな)ふなり、と。永井直治訳我は我が父の許にて覩しことを話(ものが)たり、また汝等は是の故に汝等の父の許にて覩しことを爲す。大正改訳聖書我はわが父の許にて見しことを語り、汝らは又なんぢらの父より聞きしことを行ふ』Textus Receptusεγω ο εωρακα παρα τω πατρι μου λαλω και υμεις ουν ο εωρακατε παρα τω πατρι υμων ποιειτεKing James VersionI speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.バチェラー訳Ku Michi orowa no a en nukare orushpe Ku ye; orowa, echi koro Michi orowa no anure orushpe echi utara ne yakka iki ruwe ne.