- ギュツラフ訳ソレユエ ヲマエタチ ワシノ モノユフ コト シラヌ, ヲマエタチ ワシノ コトバヲ キケヌ。ベッテルハイム訳イッタアヤ ワ モノガタリ ガテンサンス キヤガ, コレヤ イッタア ワ コトバ キ・イレラン ユエド ヤル。ヘボン・ブラウン訳なんぞわがことばをわきまへざるや そはわがことばをきゝがたければなり明治元訳爾曹(なんぢら)なんぞ我(わが)いふ言(こと)を知(しら)ざるや蓋(そは)わが道(ことば)を聽(きく)ことを得(え)ざれば也(なり)ラゲ訳汝(なんぢ)等(ら)我(わが)談(ものがたり)を弁(わきま)へざるは何故(なにゆゑ)ぞ、是(これ)我(わ)が語(かた)る所(ところ)を聞(き)き得(え)ざる故(ゆゑ)なり。永井直治訳何故に汝等はこの話(ものがたり)、われのを悟らざるや。そは汝等は此の言、われのを聞くこと能はざるが故なり。大正改訳聖書何故わが語ることを悟らぬか、是わが言をきくこと能はぬに因る。Textus Receptusδια τι την λαλιαν την εμην ου γινωσκετε οτι ου δυνασθε ακουειν τον λογον τον εμονKing James VersionWhy do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.バチェラー訳Nep gusu Ku yepi shomo echi onnere ya? Ku ye itak echi nu eaikap