『ヨハネによる福音書』8章56節 / Gospel according to John, Chapter 8, Verse 56

  • ギュツラフ訳
    アブラハム ヲマエタチノ センゾヲ ワシノ ヒヲ ミズ エヨロコブ, ミデ カラ ヨロコフ。
  • ベッテルハイム訳
    イッタア センゾヲ アベラハム ワ ヒ ミタインデ ウシ・ヤシ, ミテ カラ ヨロコドウン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    なんぢらのせんぞアブラハムは我(わが)日をみんとよろこび またこれをみてよろこべり
  • 明治元訳
    爾曹(なんぢら)の先祖(せんぞ)アブラハムは我日(わがひ)を見(み)んことを喜(よろこ)び且(また)これを見(み)て樂(たのし)めり
  • ラゲ訳
    汝(なんぢ)等(ら)の父(ちち)アブラハムは、我(わが)日(ひ)を見(み)んと樂(たの)しみしが、見(み)て喜(よろこ)べり、と。
  • 永井直治訳
    アブラハム、汝等の父は、その日、我の見ることを歡べり。かくて彼は見たり、且つ樂めり。
  • 大正改訳聖書
    汝らの父アブラハムは、我が日を見んとて樂しみ且これを見て喜べり』
  • Textus Receptus
    αβρααμ ο πατηρ υμων ηγαλλιασατο ινα ιδη την ημεραν την εμην και ειδεν και εχαρη
  • King James Version
    Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.
  • バチェラー訳
    Echi koro michi Abraham anak ne Ku toho nukara kuni enupetne ruwe ne; orowa, shinuma nei toho nukara wa yaikopuntek nisa ruwe ne.