『ヨハネによる福音書』9章12節 / Gospel according to John, Chapter 9, Verse 12

  • ギュツラフ訳
    アノヒトタチ ヒトニ ユフタ,ドコノ ヒトガ。ヒトワ シラヌト ユフタ。
  • ベッテルハイム訳
    イブンニ,アノヒト マーガ,イブンニ,ワガ シラン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    人々(ひとびと)かれに曰(いひ)けるは彼(かれ)は何處(いづく)に在(をる)や答(こたへ)て知(しら)ずと曰(いふ)
  • 明治元訳
    彼ら『その人は何處に居るか』と言へば『知らず』と答ふ。
  • ラゲ訳
    人々(ひとびと)、其(その)人(ひと)何處(いづこ)に居(を)るぞと云(い)ひしに彼(かれ)、我(われ)は之(これ)を知(し)らず、と云(い)へり。
  • 永井直治訳
    ひと〴〵かれにいひけるは かれはいづくにをるや しらずとこたへけり
  • 大正改訳聖書
    是の故に人々彼にいへり、彼は何處にあるや。かの人云ふ、我は知らず。
  • Textus Receptus
    ειπον ουν αυτω που εστιν εκεινος λεγει ουκ οιδα
  • King James Version
    Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
  • バチェラー訳
    Orota, nei guru neita an ruwe he an, ari nei utara itak. Ku era-mushkari sekoro shinuma ye nisa ruwe ne na.