- ギュツラフ訳アノヒトタチ マエニ メクラ ヒトヲ フワリサヰノ ニンゲンノ トコロエ ツレテ イイタ。ベッテルハイム訳アッタアヤ アノ サチヲテ ミクラノ ヒト ソウテ フワリスノ キヤアンカエ イデヤン。ヘボン・ブラウン訳彼等(かれら)この瞽(めしひ)なりし者(もの)をパリサイの人(ひと)の所(もと)に携(ひき)詣(いた)れり明治元訳人々さきに盲目なりし者をパリサイ人らの許に連れきたる。ラゲ訳彼等(かれら)其(その)瞽者(めしひ)なりし人(ひと)をファリザイ人(じん)の許(もと)に伴(ともな)ひ行(ゆ)きしが、永井直治訳かれらもと目(め)しひなりしものをパリサイの人につれたり大正改訳聖書彼等はパリサイの人々の許に、彼、曾ては盲なりし者を連れ來れり。Textus Receptusαγουσιν αυτον προς τους φαρισαιους τον ποτε τυφλονKing James VersionThey brought to the Pharisees him that aforetime was blind.バチェラー訳Orowa, utara anak ne etokota shiknak wa an guru Parisee un utara otta tura wa araki nisa ruwe ne.