- ギュツラフ訳ゴクラク ムゼスニ ハナシヲ シタ,ワシドモ シヒテヲル,アノヒトワ ドコカラ クルヤ シラヌ。ベッテルハイム訳シヤウテイ モセ ンカエ モノイウタンデ シテヲスガ コノ ヒト マーカラガ ヤラ シラン。ヘボン・ブラウン訳神(かみ)のモーセに語(かたり)し言(こと)は我儕(われら)しれり然(され)ど此(この)人(ひと)の何處(いづく)より來(きた)れる乎(か)を我儕(われら)しらず明治元訳モーセに神の語り給ひしことを知れど、此の人の何處よりかを知らず』ラゲ訳我(われ)等(ら)は神(かみ)がモイゼに語(かた)り給(たま)ひし事(こと)を知(し)れど、彼(かの)人(ひと)の何處(いづこ)よりせるかを知(し)らず、と。永井直治訳神(かみ)のモーセにいひたまひしとわれらしれり されどこの人はいづれよりかしらず大正改訳聖書我等は神のモヲゼに話(ものが)たり給ひしことを知る、されど何處よりあるか此の者を知らず。Textus Receptusημεις οιδαμεν οτι μωση λελαληκεν ο θεος τουτον δε ουκ οιδαμεν ποθεν εστινKing James VersionWe know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.バチェラー訳Kamui anak ne Mose otta ye orushpe chi eramʼan: koroka, tan guru anak nei wano an guru ne ya, chi erampeutek ruwe ne, ani itak.