『ヨハネによる福音書』9章33節 / Gospel according to John, Chapter 9, Verse 33

  • ギュツラフ訳
    アノヒトワ ゴクラクカラ コヌ ナラバ,アノヒトワ ミナ ツクレヌ。
  • ベッテルハイム訳
    コノ ヒト シヤウテイ カラノ モン ナインドン アラハ ノヲン シ•オサン タラハヅ。
  • ヘボン・ブラウン訳
    もし此(この)人(ひと)神(かみ)より出(いで)ずば何事(なにごと)をも行(なし)得(え)ざるべし
  • 明治元訳
    かの人もし神より出でずば、何事をも爲し得ざらん』
  • ラゲ訳
    彼(かの)人(ひと)若(もし)神(かみ)より出(い)でたるに非(あら)ずば何事(なにごと)をも爲(な)し得(え)ざりしならん、と云(い)ひしかば、
  • 永井直治訳
    もしこの人神(かみ)よりにあらずんば なにもなすことかなはず
  • 大正改訳聖書
    此の者もし神の許にあるにあらざりせば、何をも爲すこと能はざりしなり。
  • Textus Receptus
    ει μη ην ουτος παρα θεου ουκ ηδυνατο ποιειν ουδεν
  • King James Version
    If this man were not of God, he could do nothing.
  • バチェラー訳
    Tan guru anak ne Kamui orowa no an guru shomo ne yakun, nep ne yakka ki eaikap ruwe ne, ari itak.