- ギュツラフ訳ユダイ ニンゲン コノ コトバユエ フタタビ アラソイヤウ。ベッテルハイム訳コノコトバノ ユエニ ヨタ ヒト マタ アヒ ワカトウン。ヘボン・ブラウン訳偖(さて)この言(ことば)に因(より)て復(また)ユダヤ人(びと)あらそひ別(わかれ)たり明治元訳これらの言によりて復ユダヤ人のうちに紛爭おこり、ラゲ訳是(これ)等(ら)の談(ものがたり)の爲(ため)に、ユデア人(じん)の中(うち)に復(また)諍論(いさかひ)起(おこ)れり、永井直治訳またこのことばによりてユウダヤ人のうちになかたがへあり大正改訳聖書是の故に復た此の言によりて、ユダヤ人のうち諍(あらそひ)發りたり。Textus Receptusσχισμα ουν παλιν εγενετο εν τοις ιουδαιοις δια τους λογους τουτουςKing James VersionThere was a division therefore again among the Jews for these sayings.バチェラー訳Shui, tan itak gusu, Yudea un utara tumugeta eukopi hopuni nisa ruwe ne.