- ギュツラフ訳エズスク アノヒトタチニ (へ)ントコタエル。ヲマエタチノ ハツトヲノ ナカニ カイテダイテ アル。ワシガ ヲマエタチヲ カミサマ タトユフ。ベッテルハイム訳エソ ヘントシ イブンニ,イッタアガ ポウ ウチニ アニ シルキヤイスガ ナヰネ,ワネヤ イッタア カミ ンデ トナヨン。ヘボン・ブラウン訳イエス答(こたへ)けるは爾曹(なんぢら)の律法(おきて)に我(われ)いふ爾曹(なんぢら)は神(かみ)なりと録(しる)されしに非(あら)ずや明治元訳イエス答へ給ふ『なんぢらの律法に「われ言ふ、汝らは神なり」と録されたるに非ずや。ラゲ訳イエズス彼等(かれら)に答(こた)へ給(たま)ひけるは、汝(なんぢ)等(ら)の律法(りつぱふ)に錄(かきしる)して「我(われ)言(い)へらく、汝(なんぢ)等(ら)は神(かみ)なり」とあるに非(あら)ずや、永井直治訳耶穌こたへけるは われなんぢらは神(かみ)なりといひしことをなんぢらのおきてにしるされずや大正改訳聖書イエス彼等に答へ給へり、我いへり、汝等は神なり、と汝等の掟に録さるるにあらずや。Textus Receptusαπεκριθη αυτοις ο ιησους ουκ εστιν γεγραμμενον εν τω νομω υμων εγω ειπα θεοι εστεKing James VersionJesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?バチェラー訳Orota Yesu ene ese-hi :— Kamui utara echi ne sekoro Ku ye, ani an itak ambe anak ne echi koro tuitak kambi kata anuye wa an shomo ne ya?