『ヨハネによる福音書』10章37節 / Gospel according to John, Chapter 10, Verse 37

  • ギュツラフ訳
    ワシガ チチノ シゴトヲ ツクラヌ,ヲマエタチ ワシニ ゾンジルナ。
  • ベッテルハイム訳
    ワネヤ チ•ノ シゴト サンドン アラワ,ワン シンズランテン スムン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    もし我(われ)わが父(ちち)の事(わざ)を行(なさ)ずば我(われ)を信(しん)ずること勿(なか)れ
  • 明治元訳
    我もし我が父のわざを行はずば、我を信ずな、
  • ラゲ訳
    我(われ)もし我(わが)父(ちち)の業(わざ)を爲(な)さずば我(われ)を信(しん)ずること勿(なか)れ、
  • 永井直治訳
    もしわが父(ちゝ)のわざをなさずば われを信(しん)ずることなかれ
  • 大正改訳聖書
    我もし我が父の行(わざ)を爲さずば、我を信ずる勿れ。
  • Textus Receptus
    ει ου ποιω τα εργα του πατρος μου μη πιστευετε μοι
  • King James Version
    If I do not the works of my Father, believe me not.
  • バチェラー訳
    Ku Michi koro ikip Ku iki shomoki yak anak ne iteki En eishokoro yan.