『ヨハネによる福音書』10章40節 / Gospel according to John, Chapter 10, Verse 40

  • ギュツラフ訳
    ヨハンネスワ サキニ コリヲ トラセル トコエ ヨルダノ カワ ムコヲニ,エズスク フタタビ ツイテキテ ヲル。
  • ベッテルハイム訳
    マタ ヨルダン カワラノ ホカニ,ヨハン サチヤタ アラヨル レイ ヲコナタイル トコロニ イデ,アマニ スマタン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    斯(かく)て復(また)ヨルダンの外(むかふ)なるヨハネのバプテスマを施(ほどこ)しし所(ところ)に往(ゆき)て彼處(かしこ)に居(をり)けるに
  • 明治元訳
    かくてイエス復ヨルダンの彼方、ヨハネの最初にバプテスマを施したる處にいたり、其處にとどまり給ひしが、
  • ラゲ訳
    ヨルダン[河(かは)]の彼方(かなた)、ヨハネが初(はじめ)に洗(せん)しつつありし處(ところ)に至(いた)り、其處(そこ)に留(とどま)り給(たま)ひしに、
  • 永井直治訳
    またヨロダンのむかふヨハンネの洗禮(せんれい)をなせしところにゆきて かしこにをれり
  • 大正改訳聖書
    かくて彼は復たヨルダンの向側に、ヨハネの最初にバプテズマしつつありし場所に去り、且つそこに逗まり給へり。
  • Textus Receptus
    και απηλθεν παλιν περαν του ιορδανου εις τον τοπον οπου ην ιωαννης το πρωτον βαπτιζων και εμεινεν εκει
  • King James Version
    And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode.
  • バチェラー訳
    Orowa, etokota Yoannes baptisma kore Yorodan pet kushta an ushiketa Yesu shui oman wa an nisa ruwe ne.