『ヨハネによる福音書』11章1節 / Gospel according to John, Chapter 11, Verse 1

  • ギュツラフ訳
    ベタニ トコロノ ニン イモヲトノ ニ マリヤト マルタノ ムラ,ナワ ナサレス.ビヨキ アル。
  • ベッテルハイム訳
    ソレ ベタネ,キヤケ マレヤ ヲホアネ マルタト トモニ スマヨル ムラニ,ナニガシ ヒト,ナヤ ラザル ビヤウキ アタン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    茲(ここ)に病者(やめるもの)ありラザロと云(いひ)てベタニヤの人(ひと)なりベタニヤはマリアと其(その)姉(あね)マルタの住(すめ)る村(むら)なり
  • 明治元訳
    ここに病める者あり、ラザロと云ふ、マリヤとその姉妹マルタとの村ベタニヤの人なり。
  • ラゲ訳
    然(さ)てマリアと其(その)姉妹(しまい)マルタとの里(さと)なるベタニアに、ラザルと云(い)へる人(ひと)病(や)み居(を)りしが、
  • 永井直治訳
    さてマリアとその姊(あね)マルタのむらなるベタニアにラザロといふやめるものあり
  • 大正改訳聖書
    また病める者ありき、ラザロ〔とて〕マリアとその姉妹マルタの村なる、ベタニヤの者なり。
  • Textus Receptus
    ην δε τις ασθενων λαζαρος απο βηθανιας εκ της κωμης μαριας και μαρθας της αδελφης αυτης
  • King James Version
    Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
  • バチェラー訳
    Orowa, Maria newa koro sapo Maruta koro kotan ta, Betania kotan ta, Razaros ani aye shine ainu tashum ki wa an ruwe ne.