『ヨハネによる福音書』11章7節 / Gospel according to John, Chapter 11, Verse 7

  • ギュツラフ訳
    ソレカラ デシドモニ ユフタ。ワシドモ フタタビ ユダヰクニエ ヰク。
  • ベッテルハイム訳
    アトニ デシノキヤアニ フタ•ビ ヨデヤ チカタンカエ イデ•ンダ イツ。
  • ヘボン・ブラウン訳
    其(その)のち弟子(でし)に曰(いひ)けるは我儕(われら)またユダヤに往(ゆく)べし
  • 明治元訳
    而してのち弟子たちに言ひ給ふ『われら復ユダヤに往くべし』
  • ラゲ訳
    遂(つい)に弟子(でし)等(たち)に向(むか)ひ、我(われ)等(ら)復(また)ユデアへ趣(おもむ)かん、と曰(のたま)ひしかば、
  • 永井直治訳
    そのゝち門徒(でし)にいひけるは われらまたユウダヤにゆくべし
  • 大正改訳聖書
    かくてその後、弟子等に云ひ給ふ、いざ我等復たユダヤに往くべし。
  • Textus Receptus
    επειτα μετα τουτο λεγει τοις μαθηταις αγωμεν εις την ιουδαιαν παλιν
  • King James Version
    Then after that saith he to his disciples, Let us go into Judaea again.
  • バチェラー訳
    Orowa, tap okaketa koikara utara otta :— Shui Yudea moshirʼotta paye anro, ari itak.