『ヨハネによる福音書』11章17節 / Gospel according to John, Chapter 11, Verse 17

  • ギュツラフ訳
    エズスク ツヰテクル トキニ,アノヒトワ ヨソカガ アイダ ハカノナカニ ヲルノヲ メケタ。
  • ベッテルハイム訳
    エソ イデテ キヨフル トキニ ラザル ヨカガ アイダ スデニ ハカ ナカエ ヲゾドウス イッキヤタン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    イエス至(いたり)てラザロが既(すで)に墓(はか)に葬(はうむら)れて四日(よつか)なるを知(しれ)り
  • 明治元訳
    さてイエス來り見給へば、ラザロの墓にあること既に四日なりき。
  • ラゲ訳
    斯(かく)てイエズス至(いた)りて見(み)給(たま)ひしに、ラザルは墓(はか)に在(あ)る事(こと)既(すで)に四日(よつか)なりき。
  • 永井直治訳
    耶穌いたりて ラザロは墓(はか)にはふむられてすでに四日なるをしれり
  • 大正改訳聖書
    是の故にイエスの來り給ひしとき、彼は既に墓に在ること四日なるを見出だし給へり。
  • Textus Receptus
    ελθων ουν ο ιησους ευρεν αυτον τεσσαρας ημερας ηδη εχοντα εν τω μνημειω
  • King James Version
    Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already.
  • バチェラー訳
    Yesu ek koro anak ne shinuma tane ine rereko uturu tushiri oro aomare a an wa an ani nu ruwe ne.