- ギュツラフ訳エズスク アノヒトタチニ ヘントコタエテ ユフタ.トキワキタ,ニンゲンノ ムスコ クラヰヲ ウケラレズ。ベッテルハイム訳エソヤ ヘントシ イブンニ (イツ),ニンゲンノ (ヒトノ) ムスコノ (クワノ) サカエ カガヤカサレル トキノ キヤウン。ヘボン・ブラウン訳イエス彼等(かれら)に答(こたへ)て曰(いひ)けるは人(ひと)の子(こ)榮(さかえ)を受(うく)べき時(とき)いたれり明治元訳イエス答へて言ひ給ふ『人の子の榮光を受くべき時きたれり。ラゲ訳イエズス答(こた)へて曰(のたま)ひけるは、人(ひと)の子(こ)が光榮(くわうえい)を得(う)べき時(とき)來(きた)れり。永井直治訳耶穌かれらにこたへていひけるは 人の子(こ)あがめらるべきときいたれり大正改訳聖書然るにイエス彼等に答へて云ひ給ひけるは、人の子の榮光を歸せらるべき時は到れり。Textus Receptusο δε ιησους απεκρινατο αυτοις λεγων εληλυθεν η ωρα ινα δοξασθη ο υιος του ανθρωπουKing James VersionAnd Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.バチェラー訳Orota Yesu ese wa ene itak-hi :— Ainu Poho anupekte kuni pakihi ek an ruwe ne.