『ヨハネによる福音書』12章31節 / Gospel according to John, Chapter 12, Verse 31

  • ギュツラフ訳
    イマ コノ セカイヲ イマシメル トキ,イマ コノ セカイノ カシラヒト ワトエ ダヰテ ヤラレル。
  • ベッテルハイム訳
    コノ セカイ イマシメル トキ ナマダウ,ナマ コノ セカイノ キミ カナラヅ ドケラレン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    斯(この)世(よ)はいま審判(さばき)せらる(※4)斯(この)世(よ)の主(ぬし)はいま逐(おひ)出(いだ)さるべし
  • 明治元訳
    今この世の審判は來れり、今この世の君は逐ひ出さるべし。
  • ラゲ訳
    今(いま)は世(よ)の審判(しんぱん)なり、此(この)世(よ)の長(かしら)、今(いま)逐出(おひいだ)されんとす、
  • 永井直治訳
    いまこの世(よ)のぬしはおひいださるべし
  • 大正改訳聖書
    今この世の裁あり、此の世の長(をさ)は今逐ひ出ださるべし。
  • Textus Receptus
    νυν κρισις εστιν του κοσμου τουτου νυν ο αρχων του κοσμου τουτου εκβληθησεται εξω
  • King James Version
    Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
  • バチェラー訳
    Tane anak ne tan moshiri koipishi an ruwe ne; tane anak ne tan moshiri un esapanep aoashinge kusu ne na.