- ギュツラフ訳ヒトワ タントホド フシギナ コトヲ アノヒトタチノ マエニ ツクレドモ,ヒトニ ゾンジヌ。ベッテルハイム訳エソ タミノ メンダニ タントホド テンジタコト シヤンタイマン,シンズラン。ヘボン・ブラウン訳イエス彼等(かれら)の前(まへ)に如此(かく)おほくの休徴(しるし)を行(なし)たれども尚(なほ)かれを信(しん)ぜざりき明治元訳かく多くの徴を人々の前におこなひ給ひたれど、なほ彼を信ぜざりき。ラゲ訳斯(か)ばかり夥(おびただ)しき奇蹟(きせき)を彼等(かれら)の前(まへ)に爲(な)し給(たま)ひたれど、彼等(かれら)尙(なほ)イエズスを信(しん)ぜざりき。永井直治訳耶穌かれらのまへにかくおほひなるしるしをなせしていへども かれらなほかれを信(しん)ぜず大正改訳聖書またかくばかり多くの徴を彼等の前にて彼の爲し給ひしにも拘はらず、彼等は彼を信ぜざりき。Textus Receptusτοσαυτα δε αυτου σημεια πεποιηκοτος εμπροσθεν αυτων ουκ επιστευον εις αυτονKing James VersionBut though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:バチェラー訳Koroka, okai utara kotchaketa nei pakno shirosh ki a yakka Shinuma eishokoro shomoki nisa ruwe ne: