- ギュツラフ訳エズスク ヨバアテ ユフタ。ワシニ ゾンジル ヒト,ワシヲ ツカヰニヤアタ ヒトニ ゾンジル。タダシ ワシニ ゾンジヌ。ベッテルハイム訳エソ ヨバアテ イウニ,ワン シンズル モノヤ ワン シンズラン,ワン ツカタイル モンド シンズトウン。ヘボン・ブラウン訳イエス呼(よばは)り曰(いひ)けるは我(われ)を信(しん)ずる者(もの)は我(われ)を信(しん)ずるに非(あら)ず我(われ)を遣(つかは)しし者(もの)を信(しん)ずるなり明治元訳イエス呼はりて言ひ給ふ『われを信ずる者は我を信ずるにあらず、我を遣し給ひし者を信じ、ラゲ訳イエズス呼(よば)はりて曰(のたま)ひけるは、我(われ)を信(しん)ずる人(ひと)は、我(われ)を信(しん)ずるに非(あら)ずして、我(われ)を遣(つか)はし給(たま)ひし者(もの)を信(しん)ずるなり。永井直治訳耶穌よびいひけるは われを信(しん)ずるものはわれを信(しん)ずるにあらず われをつかはせしものを信(しん)ずるなり大正改訳聖書然るにイエス叫び且つ曰(のたま)へり、我を信ずる者は我を信ずるにあらず、されど我を遣はし給ひし者を〔信ずるなり〕。Textus Receptusιησους δε εκραξεν και ειπεν ο πιστευων εις εμε ου πιστευει εις εμε αλλ εις τον πεμψαντα μεKing James VersionJesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.バチェラー訳Orowa, Yesu hawe ashte wa ene itak-hi :— En eishokoro gurʼanak ne En eishokoro shomoki, koroka, En omandep eishokon ruwe ne.