『ヨハネによる福音書』13章28節 / Gospel according to John, Chapter 13, Verse 28

  • ギュツラフ訳
    ネコロブ ヒトビト ミナ シラヌ. ナニヲ ヒトニ ユフタ。
  • ベッテルハイム訳
    ダイニ マジヨン ツキヤウス コノ イウスヤ キヤル スヂガ シラン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    ともに席(せき)にをるものかくいひしをなにのゆゑとしるものあらざりき
  • 明治元訳
    彼(かれ)に何故(なにゆゑ)に如此(かく)いひしかを同(とも)に席(せき)に在(をる)者(もの)どもの中(うち)しる者(もの)あらざりき
  • ラゲ訳
    食卓(しよくたく)に就(つ)けるものは一人(ひとり)として、何(なん)の爲(ため)に之(これ)を曰(のたま)ひしかを知(し)らず、
  • 永井直治訳
    然るに席に着ける者のうち、一人も何のためにかく曰(のたま)ひしかを知る者なかりき。
  • 大正改訳聖書
    席に著きゐたる者は一人として、何故かく言ひ給ふかを知らず。
  • Textus Receptus
    τουτο δε ουδεις εγνω των ανακειμενων προς τι ειπεν αυτω
  • King James Version
    Now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
  • バチェラー訳
    Tura no ibe utara tumugeta nep ikkewehe an gusu Shinuma nei no itak ani shinuma otta ye ya eramushkari ruwe ne.