- ギュツラフ訳ヲマエタチ カワイガラレヤウ ナラバ, ミナニン ヲマエタテ ワシノ デシドモ カヨヲ二 シテヲル。ベッテルハイム訳イッタアヤ タガイニ カナシヒドンサワ ミナ ヒト イッタア ワ デシンデ シラレン。ヘボン・ブラウン訳もしたがひにいつくしまば これによりてひと〴〵なんぢらはわが門徒(でし)たることをしるべし明治元訳爾曹(なんぢら)もし相(あひ)愛(あい)せば之(これ)に因(より)て人々(ひとびと)爾曹(なんぢら)の我(わが)弟子(でし)なることを知(しる)べしラゲ訳汝(なんぢ)等(ら)相(あひ)愛(あい)せば、人(ひと)皆(みな)之(これ)によりて汝(なんぢ)等(ら)の我(わが)弟子(でし)たる事(こと)を認(みと)めん、と。永井直治訳汝等もし互の間に愛あらば、是に於てすべて〔の人〕汝等の我が弟子なることを知るべし。大正改訳聖書互に相愛する事をせば、之によりて人みな汝らの我が弟子たるを知らん』Textus Receptusεν τουτω γνωσονται παντες οτι εμοι μαθηται εστε εαν αγαπην εχητε εν αλληλοιςKing James VersionBy this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.バチェラー訳Echi utara anak ne utashpa uweomap shiri an yakun, Ku koro koikara utara echi ne sekoro utara obitta eraman ruwe ne kusu ne na.