『ヨハネによる福音書』14章1節 / Gospel according to John, Chapter 14, Verse 1

  • ギュツラフ訳
    ハラノナカニ ヲドロクナ, ワシニ ゾンジヨ, ゴクラクニ ゾンジヨ。
  • ベッテルハイム訳
    イッタアヤ コ・ロワ サワギヤ スマン, シヤウテインカエ シンズトウッコト マタ ワン シンズレワ。
  • ヘボン・ブラウン訳
    なんぢらこゝろにうれふることなかれ 神(かみ)を信(しん)じ またわれを信(しん)ずべし
  • 明治元訳
    なんぢら心(こころ)に憂(うれふ)ること勿(なか)れ神(かみ)を信(しん)じ亦(また)われを信(しん)ずべし
  • ラゲ訳
    汝(なんぢ)等(ら)の心(こころ)騷(さわ)ぐべからず、神(かみ)を信(しん)ずれば我(われ)をも信(しん)ぜよ。
  • 永井直治訳
    汝等の心を愁へしむる勿れ。神を信ぜよ、また我を信ぜよ。
  • 大正改訳聖書
    『なんぢら心を騷がすな、神を信じ、また我を信ぜよ。
  • Textus Receptus
    μη ταρασσεσθω υμων η καρδια πιστευετε εις τον θεον και εις εμε πιστευετε
  • King James Version
    Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.
  • バチェラー訳
    Iteki echi sambe chiukopoye yan: Kamui eishokoro, samata En eishokoro yan.