- ギュツラフ訳ユダ, カリヨトノ ニンゲンワ ナヰ. ヒトニ ユフタ. カシラヒト, ヰカイニ ナリ ヲマエ ヂシンヲ ワシドモニ アラワシタヰ, セカヰデワ ナイ。ベッテルハイム訳イシカレヨテノ ホカ ニヤ キヨリノ ヨダス ンデ ナツケタル デシノ イブンニ, ウンジウヤ ドウ ドウシヤイ ワッタアンカエ アラワシ セカイノ ヒトニ アラワサン, キヤル スヂガ。ヘボン・ブラウン訳イスカリヲテならざるユウダかれにいひけるは 主(しゆ)みづからをわれらにあらはして 世(よ)にあらはさゞるはいかにぞや明治元訳イスカリヲテならざるユダ彼(かれ)に曰(いひ)けるは主(しゆ)よ如何(いかに)して自己(みづから)を我儕(われら)に示(あらは)し世(よ)には示(あらは)さざる乎(や)ラゲ訳彼(かの)イスカリオテに非(あら)ざるユダ、イエズスに謂(い)ひけるは、主(しゆ)よ何(なに)爲(すれ)ぞ、己(おのれ)を我(われ)等(ら)に顯(あらは)して世(よ)に顯(あらは)し給(たま)はざるや。永井直治訳イスカリオデならざるユダ彼に云ふ、主よ、我等には將に汝自身を顯はさんとし給ふに、世に〔顯はし給は〕ずとは何ぞや。大正改訳聖書イスカリオテならぬユダ言ふ『主よ、何故おのれを我らに顯して、世には顯し給はぬか』Textus Receptusλεγει αυτω ιουδας ουχ ο ισκαριωτης κυριε τι γεγονεν οτι ημιν μελλεις εμφανιζειν σεαυτον και ουχι τω κοσμωKing James VersionJudas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?バチェラー訳Shinuma otta Youdas (Kariot kotan un guru shomo ne) ene itak-hi :— Utarapa, nep hetuku wa an gusu Aokai anak ne moshiri otta shomo ne no koroka un otta yainukara ya? sekoro itak.