- ギュツラフ訳チチワ ワシヲ カワイガル トヲリニワ, ワシガ ヲマエタチヲ ウナジコト カワイガル, ワシノ メグミノ ナカニ ヲレヨ。ベッテルハイム訳チ・ヤ ワン カナシヤシヤル トウリニ, ワガ マタ イッタア カナシヤシヨン, ワ カナシミ ツネニ ヅンズレワ。ヘボン・ブラウン訳父(ちゝ)のわれをいつくしむごとく われもまたなんぢらをいつくしめり わがいつくしみにをれ明治元訳父(ちち)の我(われ)を愛(あい)し給(たま)ふ如(ごと)く我(われ)なんぢらを愛(あい)す爾曹(なんぢら)わが愛(あい)にをれラゲ訳父(ちち)の我(われ)を愛(あい)し給(たま)へ如(ごと)く、我(われ)も亦(また)汝(なんぢ)等(ら)を愛(あい)せり、汝(なんぢ)等(ら)我(わが)愛(あい)に止(とどま)れ。永井直治訳父の我を愛し給ひし如く、我も汝等を愛せり。汝等その愛に、我のに居れ。大正改訳聖書父の我を愛し給ひしごとく、我も汝らを愛したり、わが愛に居れ。Textus Receptusκαθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω ηγαπησα υμας μεινατε εν τη αγαπη τη εμηKing James VersionAs the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.バチェラー訳Ku goro koikara utara echi ne ruwe ne kusu ne na. Michi poka En omap korachi, Kuani ne yakka echi omap ash nisa ruwe ne: