- ギュツラフ訳ヲマエタチワ ハジマリニ ワシ トモニ ヲル ハナシヲ セル。ベッテルハイム訳イッタアン マタ カナラヅ シヨフコ シヨン, ハジマリカラ ワント トモニ ヲ・タコト。明治元訳爾曹(なんぢら)も亦(また)われと偕(とも)に始(はじめ)より在(をり)しに因(より)て證(あかし)を作(なす)べしラゲ訳汝(なんぢ)等(ら)も初(はじめ)より我(われ)に伴(ともな)へるに由(よ)りて亦(また)證明(しようめい)を爲(な)さん。永井直治訳また汝等も證せよ、そは汝等は初より我と共に在るが故なり。大正改訳聖書汝等もまた初より我とともに在りたれば證するなり。Textus Receptusκαι υμεις δε μαρτυρειτε οτι απ αρχης μετ εμου εστεKing James VersionAnd ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.バチェラー訳orowa, echi utara ne yakka atpake wano En tura no okai nisa ruwe ne gusu, paweteshu echi ki kusu ne na.