『ヨハネによる福音書』16章6節 / Gospel according to John, Chapter 16, Verse 6

  • ギュツラフ訳
    ワシガ ヲマエタチニ コノコトヲ ハナシヲ シタユエ ハラガ ハアテ カナシイア。
  • ベッテルハイム訳
    ヤスガ ワガ コノ コト イツヤイスン ツイテ イッタア コ・ロ ウレイノ ミツテヲン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    われこのことをいひしによつて うれひなんぢらのこゝろにみてり
  • 明治元訳
    反(かへつ)て我(わが)この事(こと)を言(いひ)しに因(より)て憂(うれひ)なんぢらの心(こころ)に盈(みて)り
  • ラゲ訳
    然(さ)れど斯(か)く語(かた)りしに因(よ)りて、憂(うれひ)汝(なんぢ)等(ら)の心(こころ)に滿(み)てり。
  • 永井直治訳
    されど此等のことを話(ものが)たりしが故に、哀、汝等の心を滿たせり。
  • 大正改訳聖書
    唯これらの事を語りしによりて、憂なんぢらの心にみてり。
  • Textus Receptus
    αλλ οτι ταυτα λελαληκα υμιν η λυπη πεπληρωκεν υμων την καρδιαν
  • King James Version
    But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
  • バチェラー訳
    Koroka, tap okaibe echi otta Ku ye gusu echi sambe anak ne ok ani aeshik ruwe ne.