- ギュツラフ訳ツミ ユエ, ニヨヲテ アノヒトタチ ワシニ ゾンジヌ,ベッテルハイム訳ツミ ユエ アッタアヤ ワン シンズラン コト,ヘボン・ブラウン訳つみにおいてはわれを信(しん)ぜざればなり明治元訳罪(つみ)に就(つい)てと云(いへ)るは我(われ)を信(しん)ぜざるに因(より)てなりラゲ訳罪(つみ)に就(つ)きてとは、人々(ひとびと)我(われ)を信(しん)ぜざりし故(ゆゑ)なり。永井直治訳卽ち罪に就きてとは、彼等われを信ぜざることなり。大正改訳聖書罪に就きてとは、彼ら我を信ぜぬに因りてなり。Textus Receptusπερι αμαρτιας μεν οτι ου πιστευουσιν εις εμεKing James VersionOf sin, because they believe not on me;バチェラー訳chikokatpakbe gusu ne ap anak, nei utara En eishokoro shomoki gusu ne; oupeka ambe gusu ne ap anak