『ヨハネによる福音書』17章16節 / Gospel according to John, Chapter 17, Verse 16

  • ギュツラフ訳
    アノヒトタチ セカイ ヨリ コヌ, ワシガ セカイ ヨリ コヌ トホリニ。
  • ベッテルハイム訳
    デシヤ セカイニ ゾクサン, ワガ セカイニ ゾクサンスト エノモン。
  • ヘボン・ブラウン訳
    われ世(よ)のものにあらざるごとく かれらも世(よ)のものにあらす[ず]
  • 明治元訳
    われ世(よ)の屬(もの)に非(あら)ざる如(ごと)く彼等(かれら)も世(よ)の屬(もの)に非(あら)ず
  • ラゲ訳
    我(われ)も世(よ)のものに非(あら)ざる如(ごと)く、彼等(かれら)は世(よ)のものに非(あら)ず、
  • 永井直治訳
    われ人の世につきてあらざる如く、彼等は世につきてあらず。
  • 大正改訳聖書
    我の世のものならぬ如く、彼らも世のものならず。
  • Textus Receptus
    εκ του κοσμου ουκ εισιν καθως εγω εκ του κοσμου ουκ ειμι
  • King James Version
    They are not of the world, even as I am not of the world.
  • バチェラー訳
    Nei utara anak ne Kuani moshiri orowa no an ambe shomo ne korachi moshiri orowa no an okaibe shomo ne ruwe ne.