『ヨハネによる福音書』17章20節 / Gospel according to John, Chapter 17, Verse 20

  • ギュツラフ訳
    ワシガ アノヒトタラ ユエ バカリ タノマヌ. タダシ ワシニ アノヒトタチ エフ コトバ ユエ ゾンジル ヒトビトノ タメニ。
  • ベッテルハイム訳
    ワガ ナマノ タノム コト コノ ヒトノ ユエ バカリニ アラン, タダ マタ ソノ ヲシヘ シヤイ ヤガテ ワン シンズヨル モンノ タメニ,
  • ヘボン・ブラウン訳
    われかれらのためのみにいのらす[ず] かれらのをしへによりてわれを信(しん)ずるものゝためにもいのるなり
  • 明治元訳
    我(われ)ただ彼等(かれら)の爲(ため)にのみ祈(いの)らず彼等(かれら)の教(をしへ)に因(より)て我(われ)を信(しん)ずる者(もの)の爲(ため)にも祈(いのる)なり
  • ラゲ訳
    我(わ)が祈(いの)るは彼等(かれら)の爲(ため)のみならず、又(また)彼等(かれら)の言(ことば)によりて我(われ)を信(しん)ずる人々(ひとびと)の爲(ため)にして、
  • 永井直治訳
    されどわれ唯彼等のためにのみ請ふにあらず、尚ほ彼等の言によりて、我を信ずる者のためにも〔請ふなり〕。
  • 大正改訳聖書
    我かれらの爲のみならず、その言によりて我を信ずる者のためにも願ふ。
  • Textus Receptus
    ου περι τουτων δε ερωτω μονον αλλα και περι των πιστευσοντων δια του λογου αυτων εις εμε
  • King James Version
    Neither pray I for these alone, but for them also which shall believe on me through their word;
  • バチェラー訳
    Tan utara gusu patek Ku koramkoro shomoki ruwe ne, koroka, nei utara ki itak gusu En eishokoro utara gusu ne yakka Ku koramkoro;