- ギュツラフ訳アンナ ヒトヲ、 シバアテ タカイ クゲ カイフワスノ トコロエ ツカイニ ヤル。ベッテルハイム訳ソレ アナス エソ タバテ マツリガミイ タイシヤウ ンカエ ヤラキヤイタル モンダウ。ヘボン・ブラウン訳さてアンナス耶穌をしばりて 祭司(さいし)のをさカヤパへおくりぬ明治元訳偖(さて)アンナス、イエスを繫(しばり)て祭司(さいし)の長(をさ)カヤパの所(もと)に遣(おく)れりラゲ訳斯(かく)てアンナはイエズスを縛(しば)りたる儘(まま)に、大司祭(だいしさい)カイファの許(もと)に送(おく)りたりき。永井直治訳アンナスは縛られたる彼を、祭司長なるカヤパの許に送れり。大正改訳聖書ここにアンナス、イエスを縛りたるままにて、大祭司カヤパの許に送れり。Textus Receptusαπεστειλεν ουν αυτον ο αννας δεδεμενον προς καιαφαν τον αρχιερεαKing James VersionNow Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.バチェラー訳Tambe gusu, atupetupe wa an wa Annas anak ne Kamui kora kenru iyotta esapane guru Kaiapa otta Shinuma omande nisa ruwe ne na.