- ギュツラフ訳トマス ヘントコタエテ ヒトニ ユフタ. ワシノ カシラヒト, ワシノ ゴクラク。ベッテルハイム訳トマス ヘントシ イブンニ, ワ シヨジン, ワ シヤウテイ ヤウ。ヘボン・ブラウン訳トマスこたへてかれにいひけるは わが主(しゆ)よ わが神(かみ)よ明治元訳トマス答(こたへ)て彼(かれ)に曰(いひ)けるは我(わが)主(しゆ)よ我(わが)神(かみ)よラゲ訳トマ答(こた)へて、我主(わがしゆ)よ、我(わが)神(かみ)よ、と云(い)ひしかば、永井直治訳乃ちトマス答へ且つ彼にいへり、我が主、また我が神。大正改訳聖書トマス答へて言ふ『わが主よ、わが神よ』Textus Receptusκαι απεκριθη ο θωμας και ειπεν αυτω ο κυριος μου και ο θεος μουKing James VersionAnd Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.バチェラー訳Tomas ese wa Shinuma orota ene itak-hi :—